您的位置:首页 > 新闻中心 > 新闻资讯

新闻中心

新闻资讯

大湾区的博物馆文创也能勇闯日内瓦高级钟表大赏2025(GPHG)?
浏览字体:
作者:admin  日期:2025.07.22 点击量:51次
Can Cultural Creations from Greater Bay Area Museums Make into the 2025 GPHG?
—KUBERNET · 昆辰表 —瞬跳永久万年历桌钟
 KUBERNET · Kunchron Timepiece — Instantaneous Perpetual Calendar Table Clock


一、序章:文创与精工的跨界传奇
Prologue: A Crossroad of Cultural Creativity and Precision Engineering
 
 
作为大湾区钟表和文化产业观察者,我们见证了一个惊喜:澳门钟表博物馆(Macao Timepiece Museum)自建馆6周年之际,由博物馆钟表研究专员丁杰麟(Chieh‑Lin Ting)主创的文创品牌KUBERNET,推出纪念性钟款“瞬跳永久万年历桌钟”,正式参选并角逐2025年日内瓦高级钟表大赏(GPHG)。这一小众桌钟,是否也承载着大湾区文化“走出去”的可能?这或许不仅是大湾区设计力量的一次高光亮相,更是中国品牌以文化+工程的双重实力进入高端审美秩序的象征。
 
 
 
 
(KUBERNET – Blue Lake Watches RedNote:95659286895)

As close observers of the watchmaking and cultural industries in the Greater Bay Area, we recently witnessed an inspiring moment. On the 6th anniversary of the Macao Timepiece Museum, its vice supervisor as well as research specialist , Chieh‑Lin Ting, unveiled a commemorative creation under the museum’s cultural brand KUBERNET—the “Eternal Night” Secular Perpetual Calendar Desk Clock. To our delight, it has officially running for the 2025 Grand Prix d’Horlogerie de Genève (GPHG).
This seemingly niche mechanical clock may carry more weight than it appears. It signifies not only a highlight for regional design, but also a symbol of how Chinese brands can enter the global high-aesthetics order with the dual strength of cultural expression and engineering structure.



二、人物画像:丁杰麟与一座钟的哲学
Portrait of a Creator: Chieh‑Lin Ting and the Philosophy Behind a Clock

KUBERNET创始人、澳门钟表协会协会常务副监事长丁杰麟(Chieh‑Lin Ting)并非传统意义上的商人。他的身份,更接近一位“钟表历史编译者”:在澳门钟表博物馆担任研究专员多年,他对中国制造业从“军工/石油任务的机械表”向“文化表达的艺术时计”的转化路径有着深刻理解。

Chieh‑Lin Ting, founder of KUBERNET and Vice-Supervisor of the Macao Horology Association, is far from a traditional businessman. His role is more akin to a “compiler of horological history.” Having served for years as a research specialist at the Macao Timepiece Museum, he possesses a deep understanding of the transformation of Chinese mechanical timepieces—from instruments once used for military and geological missions, to today’s culturally expressive objects of art.

正是这份根植于史实的研究力与对机械结构的独立思考,让他成功以1979年出厂的闹钟机芯为原型,打造出真正可识别400年周期、世纪非闰年(如2100、2200、2300)并瞬时切换的复杂桌钟。他的设计,并非为了打动市场,而是为历史赋形,为未来定轨。
 
 
 
It was this historical grounding and independent mechanical thinking that allowed him to repurpose a 1979 Chinese alarm clock movement, enhancing it with patented modules to create a true secular perpetual calendar. This clock can recognize century non-leap years (2100, 2200, 2300), execute precise instantaneous jumps across four indicators, and maintain accurate functionality over a full 400-year cycle. His design was never meant to simply appeal to markets—it was built to anchor history and define the future.



三、我们看到的价值:文化 × 结构 × 检验
What We See: Culture × Structure × Certification

从我们作为钟表质量检测参与者与行业观察者的角度来看,KUBERNET 的参选意义远远超出一枚作品。

From our perspective as both quality assurance professionals and industry observers, KUBERNET’s entry into the GPHG goes far beyond the value of a single timepiece.

在欧洲传统钟表评审语境中,“复杂性”从不是凭概念取胜,而是靠结构逻辑的严密性、功能稳定性、审美系统性共同决定。而GPHG的入围机制,更是将这三者通过公开展示、独立评审、技术考核逐项落实。这就让“检验”不仅是质量的入口,更成为文化被世界认可的制度载体

In European watchmaking discourse, "complication" isn’t just a buzzword—it must be supported by structural logic, operational reliability, and aesthetic coherence. The GPHG’s rigorous selection process reflects these criteria through public showcases, independent evaluation, and technical scrutiny. This makes “certification” not merely a gatekeeper of quality, but a mechanism through which culture earns international legitimacy.

KUBERNET 之所以能入围GPHG,其根本不在“来自中国”,而在于它的结构可以接受世界标准的验证,它的文化可以经得起世界目光的质询

KUBERNET was not selected simply because it was “Made in China,” but because its mechanical structure can withstand global scrutiny, and its cultural logic holds up to international questioning.
 
 
 
 
特别鸣谢丁杰麟老师提供的一手精美图源
Special thanks to Mr. Chieh-Lin Ting for providing the original high-quality images.



四、检验为何重要?从“美”到“信任”的桥梁
Why Certification Matters: From Beauty to Trust

 
 
检验从来不是审查,而是一种连接。

Testing has never been mere scrutiny – it is a form of connection.

在钟表行业,尤其是复杂功能如万年历、瞬跳、逆跳等领域,任何1秒之差,都可能影响品牌的信任度。

In watchmaking, especially when it comes to complex functions like perpetual calendars, instantaneous jumps, and retrograde displays, even a one-second deviation can affect brand credibility.

但GPHG并不止看“能不能动”,而是看“能否连续运行 × 是否稳定精确 × 是否结构清晰 × 是否独立原创 × 是否美学一致”。这也正是为什么我们始终强调:中国品牌要真正“走出去”,不仅要会讲好故事,还必须经得起“检验性叙述”

GPHG does not merely assess whether a timepiece functions — it evaluates whether it can operate continuously, whether it maintains stable precision, whether its structure is clearly defined, whether it is independently and originally conceived, and whether its aesthetics are coherent throughout.
This is precisely why we consistently emphasize that for Chinese brands to truly “go global,” it is not enough to tell a compelling story — they must also withstand a process of narrative validation through testing.

比如在昆辰表这枚桌钟上,我们看到了四种检验同时存在:

We observe four forms of testing coexisting simultaneously:

结构检验:机芯的运行逻辑与耐久度,是否能如理论运转;

Structural testing – whether the movement’s operating logic and durability perform in practice as they do in theory;
文化检验:是否能自圆其说地将中国制造的语境融入国际美学;

Cultural testing – whether the piece convincingly integrates the context of Chinese manufacturing into a globally understood aesthetic;

专业同行检验:是否获得其他制表人、机构、品牌的认同;

Peer testing – whether the watch has gained recognition from fellow watchmakers, institutions, and brands;

用户层面检验:是否具有长期使用体验而非短期观赏属性。

User-level testing – whether the piece offers a sustained user experience rather than merely short-term visual appeal.



五、大湾区:检验精神的最佳土壤
Greater Bay Area: A Fertile Ground for the Spirit of Certification

我们特别关注KUBERNET的成功,还有一个重要原因——它诞生于粤港澳大湾区。

We believe KUBERNET’s success is also rooted in its origin—the Greater Bay Area (GBA).

 
这里不仅是制造重镇,也正逐步成长为文化与质量并重的创新高地。无论是深圳的精密加工,还是珠海、中山、澳门等地的工艺与设计资源,大湾区已具备完整的“从设计到交付”的时计生态。

More than a manufacturing base, the GBA is fast evolving into a region where craftsmanship, creativity, and quality converge. From Shenzhen’s CNC precision engineering to Zhuhai, Zhongshan, and Macau’s artisanal heritage, the GBA is building a complete ecosystem from design to delivery.

 
同时,我们也注意到越来越多本地企业正在重视“第三方检验”这件事。从工厂抽检、性能验证,到出口认证,再到国际展会评审标准的模拟与准备,大湾区的质量体系正在迅速国际化。

We’ve also seen more regional players embracing the idea of third-party testing—from factory audits and performance verification to export certifications and GPHG-level presentation preparation. The quality framework here is becoming rapidly internationalized.

 
以SWQC等检测平台为例,它们不仅服务于传统产业链,更开始介入高端定制、独立制表、艺术机械等领域,帮助创作者将“创意”变成“可验证的结构”。这种由内而外的“检验逻辑”,正是品牌走出去的坚实后盾。

Institutions like SWQC (Shenzhen Watch & Clock Quality Center) not only serve the traditional supply chain, but are now supporting independent watchmakers, art mechanical projects, and high-end cultural pieces. Their role in helping creatives transform ideas into verifiable mechanisms is critical. This growing “verification logic” is becoming a powerful launchpad for new brands.

 
昆辰表的成功不是偶然,它正好踩在了这个时代与区域的交汇点:文化有根、结构有据、标准透明、检验可行。大湾区,正成为“检验精神”的最佳土壤。

KUBERNET didn’t get lucky—it landed at the precise intersection of cultural heritage, technical rigor, transparent standards, and certifiable design. The Greater Bay Area is now arguably the most fertile ground in Asia for a new generation of watchmaking grounded in the spirit of certification.


 

六、结语:让结构为文化代言
Let Mechanics Speak for Culture

在我们看来,KUBERNET 的成功是一种结构性的胜利:它不是靠情绪、包装、流量取胜,而是靠结构设计的完整性、机芯运作的稳定性、工艺加工的理性美。它之所以令人信服,不在它多漂亮,而在于它“美得有理”。

In our view, KUBERNET’s success is a structural victory. It wasn’t emotion, hype, or packaging that earned its place—it was mechanical integrity, reliable operation, and rational beauty in material execution. It convinces not because it’s trendy, but because it’s beautiful with reason.
 
 
    
  
特别鸣谢丁杰麟老师提供的一手精美图源
Special thanks to Mr. Chieh-Lin Ting for providing the original high-quality images.

 
这,正是中国钟表品牌未来真正可以争夺世界席位的方式:
 不靠情怀,而靠结构;
 不靠概念,而靠验证;
 不靠标签,而靠质量。
而这一切,都始于一个前提——你是否愿意,把自己的作品,真正交给世界去“检验”

We believe, the real formula for Chinese watch brands to compete globally:
 
● Not sentiment, but structure.
 
● Not concept, but verification.
 
● Not label, but quality.
 
And all of this begins with a simple question:
Are you ready to submit your work to the world—for it to be tested?
 
 
 
期待佳作《Secular Perpetual Calendar Desk Clock》能够在9月1日公布入围名单当天成功入选!
 
 
Eagerly awaiting the shortlist announcement on September 1st — hoping the Secular Perpetual Calendar Desk Clock makes the cut!
 
 
 
官网|OFFICAL WEBSITE
领英| Linkedin
 
 
 
返回