SWQC Partners with Temu to Launch a One-Stop Compliance Solution, Empowering Watch and Smart Wearable Brands to Enter Global Markets Efficiently

(深圳,2025年8月14日)
(Shenzhen, August 14, 2025)
由深圳市智能穿戴产业联合会、深圳市钟表行业协会、Temu跨境电商平台主办,深圳市钟表质量检验中心(SWQC®)承办,依波表、时间谷控股、戊纲中国协办的 “TEMU跨境电商&钟表与智能穿戴出海交流会” 在深圳市光明区“中国时间谷”依波大厦成功举行。
Hosted by the Shenzhen Smart Wear Industry Federation, the Shenzhen Watch & Clock Association, and the Temu Cross-Border E-commerce Platform, and organized by the Shenzhen Watch & Clock Quality Test Center (SWQC®), the “TEMU Cross-Border E-commerce & Watch and Smart Wear Export Exchange Forum” co-hosted by Ebohr Watches, China Time Valley Holdings, and Vulcan China was successfully held at the Ebohr Tower, China Time Valley, Guangming District, Shenzhen.
会上,SWQC®与Temu联合发布了 “合规出海一站式方案”,为中国钟表与智能穿戴品牌提供系统化支持。该方案围绕资质合规、入仓贴标、认证路径与平台对接等关键环节,面向钟表与智能穿戴等品类提供系统化支持,旨在帮助企业降低合规成本、缩短入市周期,在全球范围内实现高效增长。
At the forum, SWQC® and Temu jointly launched the “One-Stop Compliance Solution” to provide systematic support for Chinese watch and smart wearable brands. The framework addresses key areas such as qualification compliance, labeling, certification pathways, and platform integration. It is designed to help brands reduce compliance costs, shorten market entry cycles, and achieve efficient global growth.
围绕“合规先行、效率出海”的行业共识
Driving Industry Consensus: Compliance First, Efficiency in Global Expansion
本次活动围绕“合规先行、效率出海”的行业共识展开。会上,SWQC®结合海关抽检与平台治理趋势,梳理了钟表与智能穿戴品类在欧美、中东、日韩等重点市场的准入要点,并把复杂条款拆解为企业可执行的清单与节点校验。
The event centered on a shared industry vision: “compliance first, efficient global entry.” SWQC® outlined key compliance checkpoints for watch and wearable categories in major markets such as Europe, the US, the Middle East, Japan, and Korea. Complex regulatory clauses were broken down into executable checklists and milestone validations.
Temu方面介绍了站点网络扩张与托管模式的应用场景:全托管适合零基础测款与多国覆盖,半托管适合成熟款式在本地仓快速履约;两种模式可在不同阶段互相切换,协同提升转化与体验。
Temu presented its expanding site network and application scenarios for its logistics models: full-managed services are suitable for testing new SKUs across multiple countries, while semi-managed services cater to fast-moving validated SKUs via local fulfillment. Both models can be flexibly switched between stages to optimize performance and user experience.

应对“双重合规”:法规清单与一次性合规操作
Tackling Dual Compliance: Regulatory Mapping and One-Time Execution
Temu的半托管网络已开通50+站点,覆盖欧美、澳新、日韩及中东等市场,为供应链稳定、产品差异化明显的品牌与工厂提供了更大的增量空间。
Temu’s semi-managed network now covers over 50 sites across Europe, North America, Australia, New Zealand, Japan, Korea, and the Middle East—offering greater scaling potential for brands with stable supply chains and differentiated products.
面对平台与目的地监管的“双重合规”,SWQC®将手表与智能穿戴的关键法规清单化呈现,包括CE、RoHS、EU DoC、EMC/RED、电池与化学限制(如镍释放)以及美国GCC(纽扣电池)等,并按机械表、石英表、电子表、智能表进行分场景指引。
To help brands navigate “dual compliance” across platforms and destination countries, SWQC® presented a regulatory checklist covering CE, RoHS, EU DoC, EMC/RED, battery and chemical restrictions (e.g., nickel release), and the U.S. GCC (button cell batteries). These were mapped out for different product types including mechanical, quartz, electronic, and smart watches.
贴标与入仓方面,方案强调一次性合规:入仓即完成欧盟/英国/土耳其代理及制造商信息申报,商品批次号(Batch Number)与后台资料绑定,外包装与本体标签与申报信息保持一致,最大限度降低滞仓与复检风险。
For labeling and warehouse entry, the solution emphasizes “one-time compliance”: manufacturer and agent declarations for EU/UK/Turkey are completed at entry, batch numbers are bound to backend records, and labeling consistency across packaging and product ensures minimal warehouse delays and reinspection risk.
平台治理升级:资源向真品牌与高品质商品倾斜
Platform Governance Upgrades: Prioritizing Authentic Brands and Quality Products
平台治理持续升级,评分与品牌调性分门槛提高,资源向真品牌与高品质商品倾斜,推动商品结构向高质量方向演进。
Platform governance continues to evolve, with raised thresholds for brand scoring and qualification. Resources are increasingly allocated to authentic, high-quality brands, accelerating the structural upgrade of product offerings.
方案亮点 Highlights of the Solution
全链条标准化闭环
SWQC®将复杂的法规条款与平台要求转化为标准化作业指引,形成可随时复用的“资料 清单+节点校验”模板,帮助企业一次性完成申报与贴标,降低补件、复检与滞仓风险。
SWQC® has converted complex regulations and platform requirements into reusable templates: a documentation checklist + checkpoint validation system, helping brands complete compliance in one go and reduce risks of delays or resubmissions.
分品类合规路径与“先上架测款”策略
部分地区支持“先上架,后补证”,企业可用较低成本验证市场与款式热度,再按销量优先 补证,提升资金与库存效率。
Some regions allow initial listing before full compliance submission. This “test-before- certify” strategy lets brands validate market response at lower risk and prioritize certification investment based on actual sales.
托管组合与平台协同
全托管适合多国试水,半托管适合本地履约,两者互补,为企业提供更灵活的物流与流量 策略。
Full-managed is ideal for multi-market exploration; semi-managed supports localized delivery of proven SKUs. Together they offer flexible logistics and exposure strategies.
质量评分与品牌建设联动升级
平台评分体系升级,优质品牌更易获得展示资源与推荐位,推动“口碑-销量”正循环。
Stricter platform scoring systems reward better quality, with higher visibility and better placement for trusted brands—driving a healthy cycle of reputation and growth.
产业意义与政策背景
Strategic Industry Significance
自2022年9月上线以来,Temu凭借“全托管+低价爆款”的商业模式和强大的运营能力,在全球范围迅速崛起。数据显示,2025年Q2,Temu全球月活跃用户达4.165亿,同比增长68%,日活跃用户突破7050万,同比增长65%。
Since its launch in September 2022, Temu has surged globally with a “full-managed + high-volume” model. As of Q2 2025, Temu reached 416.5 million monthly active users and over 70.5 million daily active users, with strong traction in the U.S. and Europe.
深圳作为“中国钟表之都”,在钟表、精密制造与智能穿戴领域持续领先。“时间谷”作为集聚平台,自2005年起培育众多中国品牌,并与瑞士等国际市场开展合作。
Shenzhen remains the “City of Watches in China,” leading in horology, precision manufacturing, and smart wearables. Since 2005, “China Time Valley” has nurtured many homegrown brands and expanded global collaboration, including with Switzerland.
结语 Summary
在全球合规趋严与平台治理升级的双重背景下,合规是通行证,平台是高速路。
Against the backdrop of tightening regulations and evolving platform governance, compliance is the passport, and the platform is the highway.
Temu提供增长引擎,SWQC®提供合规引擎,二者协同,打通“从实验室到货架”的绿色通道。
Temu offers the growth engine; SWQC® ensures regulatory certainty—together creating a green “Lab-to-Shelf” fast lane for Chinese brands.
我们将以联合认证清单、标准化贴标模板、入仓核验与抽检响应为抓手,形成“认证—贴标—上新—履约—售后”的闭环服务,缩短上市周期、降低违规风险,把更多资源集中于产品力与品牌力。
With joint certification checklists, labeling templates, and inbound validation, this closed-loop system (certification–labeling–listing–fulfillment–after-sales) reduces time-to-market and risk while maximizing focus on product and brand value.
现在即刻启动 Temu × SWQC® 联合合规计划,让确定性的合规,转化为确定性的全球增长。
Now is the time to activate the Temu × SWQC® Joint Compliance Program—turn regulatory certainty into global growth certainty.