您的位置:首页 > 新闻中心 > 新闻资讯News

新闻中心

新闻资讯News

抽检不合格?别急着下架!90%的手表企业都忽视了这一点!
浏览字体:
作者:SWQC  日期:2025.10.13 点击量:41次
 
Failed a random inspection? Don’t rush to delist your products!90% of watch companies overlook this crucial step! 

在平台抽检、跨境监管愈发严格的今天,“产品质量检测报告”已不只是出口或上架的必要文件,而是企业生存的底线与品牌竞争的核心。
In today’s climate of strict platform inspections and cross-border regulations, a product quality testing report is no longer just a formality for export or listing — it’s the baseline for survival and a core part of brand competitiveness.

对于众多手表制造商、品牌商、出口商来说,一旦在平台抽检中出现“不合格”判定,常常面临:
For many watch manufacturers, brands, and exporters, a single “non-compliant” result in a platform inspection can mean:

●产品被下架  Product removal from listings;
 
●店铺被冻结  Store suspension or freezing;
 
●品牌信誉受损  Damaged brand reputation;
 
●客户信任度下降  Loss of customer trust.
 
更严重的是,企业主往往不清楚如何送检申诉、复检取证,导致错失申诉时效,甚至因此背上“产品不达标”的标签。
Worse still, many business owners don’t know how to file a test appeal, request a retest, or collect proper evidence — missing the appeal window and ending up labeled as “non-compliant.”

事实上,只要理解“合规送检”的流程与要点,并依托权威机构的检测报告,企业完全可以主动掌握话语权,用科学与数据为自己正名。
In reality, understanding the process and key steps of compliant testing, and working with a recognized testing institute, allows companies to take back control — using science and verified data to defend their reputation.

一、为什么“送检合规”如此重要? Why Is “Compliance Testing” So Important?
合规检测,是企业质量管理体系中最容易被忽视、却最具战略意义的一环。
Compliance testing is often the most overlooked — yet most strategic — part of a company’s quality management system.                                                                             
 
在当前的行业生态下,平台、消费者、监管部门对质量的认知正经历三重变化:
Today’s industry landscape is undergoing a threefold shift in how quality is perceived:

1.监管层面:抽查频率和维度持续扩大,检测结果被纳入信用体系;
Regulatory level: Inspections are becoming more frequent and wide-ranging, with results now integrated into corporate credit systems.

2.市场层面:消费者对品牌信任的门槛更高,售后维权更为便利;
Market level: Consumers have higher trust thresholds and stronger channels for after-sales complaints.

3.品牌层面:国际买家越来越看重第三方检测报告的“溯源”和“法律效力”。
Brand level: International buyers increasingly value the traceability and legal validity of third-party testing reports.

对于手表企业而言,一旦平台或监管方抽检判定不合格,除了经济损失,更意味着品牌信誉的“扣分”。
For watch companies, a single “non-compliant” result from a platform or regulator doesn’t just bring financial losses — it can deduct points from brand credibility.
  
 

而此时,是否能及时出具CMA认证和CNAS等认可的合格检测报告,往往决定了企业能否快速挽回信任,甚至反转局面。
At such moments, the ability to quickly present a qualified testing report with CMA certification or CNAS accreditation often determines whether the company can restore trust — or even turn the situation around.

换句话说:合规送检不是被动防御,而是主动护航。它不仅是风险防控工具,更是企业“走得远、走得稳”的品牌底气。
In short, compliance testing isn’t passive defense; it’s proactive protection. It’s more than a risk-control tool — it’s the confidence that allows a brand to go further, and grow stronger.
 
二、如何正确进行“送检申诉”?——从准备到复检的全流程解析 How to Properly File a “Testing Appeal” — A Step-by-Step Guide from Preparation to Reinspection

很多企业主在接到“抽检不合格”通知时,第一反应往往是“寄样复查”,但真正有效的送检申诉,需要科学规划、标准执行。
When a company receives a “non-compliance notice” from a platform or regulator, the instinctive response is often to “resubmit samples for retesting.” However, an effective testing appeal requires careful planning and strict adherence to standards — not just sending samples in a hurry.

以深圳市钟表质量检验中心为例,以下是规范化流程建议:
Using the Shenzhen Watch & Clock Quality Test Centre (SWQC®) as an example, here’s a recommended standardized process:

(1)准备阶段:资料齐全、样品规范 Preparation Stage: Complete Documents, Proper Samples

① 企业应准备好 The company should prepare :

●填写《钟表成品检测申请单》Complete “Finished Watch Testing Application Form”;
●被抽检产品的完整样品(包含包装与附件) The full product sample, including packaging and accessories;
●企业资质文件(营业执照、商标注册证或授权书),产品批次信息 Business credentials (Business License, Trademark Certificate, or Authorization Letter) and product batch information;
●平台或监管方出具的不合格报告复印件 A copy of the non-compliance report issued by the platform or regulator;
●送检前的运输安排(确保样品防震、防潮、防磁,保持原状) Shipping arrangements ensuring samples are protected from shock, moisture, and magnetic interference — and remain in their original condition.

② 把样品、资料一起送到或寄到中心。Deliver or mail the samples and documents together to the testing center.

③ 中心确认委托资料,发报价单收款,收到款项后安排检测。The center will verify all materials, issue a quotation, and begin testing after payment is received.

④ 检测完成后,中心把报告、样品和发票一起发给委托单位。Once testing is complete, the center will send the report, samples, and invoice to the client.

⑤ 邮寄地址:深圳市光明区时间谷创意大厦2栋研发楼3楼316室 Address: Room 316, 3/F, R&D Building, Block 2, Time Valley Creative Tower, Guangming District, Shenzhen, GuangDong, China

联系人 Contact:陈建武 Stephen   
DL : 0755-82949121/18126513150    微信号 WeChat:18126513150
E-mail: ceshi@ewatch.cn  
检验报告查询 Report Verification:http://www.chinawatchtest.com/
 
检验报告编号:(输入报告上的报告编号) Report Number (as shown on your report)
检验报告密码(送检单位): (输入报告上的委托单位)。Client Name (must match the name listed on the report exactly)(注:报告查询时,要同时输入的报告编号和委托单位名称,必须和报告上的一致。)
Note: Both the report number and the client name must be entered exactly as shown on the official report to access verification.

(2)检测阶段:明确项目、精准申测 Testing Stage: Define Items Clearly, Test Accurately

表类产品的检测标准主要依据GB/T6044-2016《指针式石英手表》、QB/T 1249-2013《机械手表》等标准执行,涵盖性能、耐用性、安全性、外观等多个维度。
For watches and related products, testing follows national and industry standards such as GB/T 6044-2016 Quartz Analog Watches and QB/T 1249-2013 Mechanical Watches, covering multiple dimensions including performance, durability, safety, and appearance.




 


规范检测报告不仅是“合格证明”,更是企业未来出口、质保、招投标等环节中的法律依据。
A standardized testing report is more than just a certificate of conformity — it serves as a legal document for future export, warranty claims, tenders, and market access, proving that a brand’s products meet both technical standards and international trust expectations.

(3)结果阶段:科学申诉、精准维权 Result Stage: Appeal Scientifically, Defend Your Rights Precisely

若检测报告结果与企业认知不符,可依法向检测机构提出复核申请,说明理由并提供补充样品。
If the testing results differ from the company’s own understanding, the enterprise has the right to file a re-examination request with the testing institution — providing a clear explanation and, if needed, additional samples.
 
深圳市钟表质量检验中心支持线上与线下同步办理,企业可通过官方渠道:
The Shenzhen Watch & Clock Quality Test Centre (SWQC®) supports both online and offline appeal channels. Enterprises can use the official platforms to:

●线上咨询、预约送检 Consult or book testing services online;
 
●下载报告或查询进度 Download reports or track testing progress;
 
●申请复检、报告解释说明Submit re-inspection requests or request official report clarifications .

整个过程有明确定价、周期与法律效力,能确保企业获得透明、公正、可溯源的检测结果。
Throughout the process, pricing, timelines, and legal validity are clearly defined, ensuring that every company receives a transparent, fair, and traceable testing outcome — turning compliance into both protection and empowerment.
 
三、检测背后的“合规逻辑”:从防守到赋能 The Compliance Logic Behind Testing — From Defense to Empowerment

在不少企业主眼中,“检测”似乎只是为了应付监管,但事实上,它代表着一种品牌成熟度。
For many business owners, “testing” may seem like a box to tick for regulatory purposes. In reality, it reflects a company’s level of brand maturity.
一个拥有稳定检测机制的企业,不仅能降低售后风险,更能提升客户信任度与国际谈判力。检测报告的应用价值远超产品合格本身:

A business with a stable, well-structured testing mechanism doesn’t just reduce after-sales risks — it strengthens customer trust and global negotiation power. The value of a testing report goes far beyond proving a product’s conformity:

●跨境贸易Cross-border trade:权威报告可作为出口报关、CE认证、RoHS符合性的证明材料 Authoritative reports can serve as valid documentation for customs clearance, CE certification, or RoHS compliance;
 
●品牌营销Brand marketing:质量检测结果能成为品牌宣传的技术背书 Verified quality results act as a technical endorsement that elevates brand credibility;
 
●知识产权保护Intellectual property protection:报告具备法律效力,可用于产品侵权、仿冒纠纷的司法证据 Testing reports carry legal validity, and can be used as evidence in infringement or counterfeit disputes;
 
●供应链管理Supply chain management:检测数据有助于企业优化生产、提升一致性与可靠性 Testing data helps companies optimize production, improve consistency, and enhance reliability.

由此可见,合规检测并非设限,而是助推。它让企业从“被动接受监管”转向“主动赢得信任”。
In short, compliance testing isn’t about limitation — it’s about empowerment. It transforms a company from passively meeting regulations to proactively earning trust — turning compliance into a core driver of brand growth and global competitiveness.
 
四、合规的长期价值:让检测成为品牌的护城河 The Long-Term Value of Compliance — Turning Testing into a Brand’s Moat

在竞争激烈的钟表行业,价格和设计不再是唯一的竞争力。消费者、平台和合作伙伴都在寻找“可信的品牌”。而信任,正是从合规开始。

In today’s highly competitive watch industry, price and design are no longer the only advantages. Consumers, platforms, and business partners are all looking for one thing — a brand they can trust. And that trust begins with compliance.
 

\
 
一份权威的检测报告,是品牌的“健康证明”;一个规范的送检流程,是企业的“风险保险”;一次科学的申诉,是企业“专业形象”的再确认。
credible testing report is a brand’s health certificate. A standardized testing process is the insurance policy that protects against risk. A well-founded appeal is the professional statement that reinforces brand integrity.

深圳市钟表质量检验中心始终秉承“科学、公正、准确、诚信”的原则,为企业提供:
The Shenzhen Watch & Clock Quality Test Center (SWQC®) upholds the principles of Scientific, Equitable, Accurate, and Credible, offering enterprises:

●一站式检测申诉服务 One-stop testing and appeal services; 
 
●针对平台抽检与出口要求的专项检测 Specialized inspections for platform sampling and export compliance;
 
●定制化检测咨询与合规指导 Tailored consulting on testing strategy and regulatory compliance

我们相信:每一次检测,都是一次品牌价值的证明。
Because at SWQC, we believe that every test is more than a report — it’s proof of a brand’s true value.
 
五、从“被查”到“被信任”,从“应付”到“领先” From “Being Inspected” to “Being Trusted,” from “Coping” to “Leading”

面对愈发复杂的监管环境,企业不应恐惧检测,而应拥抱合规、善用检测。唯有这样,才能在全球化竞争中树立起“可信赖的中国制造”形象。
In an increasingly complex regulatory environment, companies should not fear testing, but rather embrace compliance and leverage testing as a strength. Only by doing so can they help shape the global image of “Trusted Made-in-China.”

让每一份检测报告都成为企业品牌的名片,让每一次申诉都成为合规意识的觉醒,让“检测”不再是压力,而是竞争力。
Let every testing report become a brand’s business card. Let every appeal process be a wake-up call for compliance awareness. Let testing evolve from a source of pressure into a pillar of competitiveness.
 



 
 如需了解送检流程与检测项目,可通过以下方式联系深圳市钟表质量检验中心:
  For inquiries about testing procedures and available inspection items, please contact: Shenzhen Watch & Clock Quality Test Center (SWQC®)
●官方电话 Phone Number|18938024511
●官方网站 Website|www.chinawatchtest.com
●邮箱地址 Email | pasta@ewatch.cn
●微信公众号 WeChat Official Account|深圳市钟表质量检验中心
 
科学 · 准确 · 公正 · 诚信 
 合规助力 · 品牌无忧
 


 官网|OFFICAL WEBSITE

Inspection & Testing for Watch & Clock All in SWQC-SWQC深圳市钟表质量检验中心 


 
 
 
 
 
返回